"PB&J"
(ピー・ビー・アンド・ジェー)
↓
「ピーナッツバターとジャムのサンドウィッチ」
Good afternoon everyone! 先週に引き続き・・・というか先週よりも激しく雨が降っておりましたが、みなさまの地域は大丈夫だったでしょうか?安全確認はしっかりとしておきましょう!
さて、今週は短めの単語、というか略語を。今回は「PB&J」、「ピーナッツバターとジャムのサンドウィッチ」の略です。
みなさまの「定番のサンドウィッチの具」といえばなんでしょうか?「ハムサンド」、「卵サンド」、「ツナマヨ」・・・色々とありますが、やはり多少なりと地域色はでるかと思います。アメリカで定番のサンドウィッチといえば・・・、もちろん「ハムサンド」に「卵サンド」、個人的に一押しの「グリルドチーズサンド」(スライスチーズを挟んで焼いたホットサンド)・・・、あとはやはり「PB&J」でしょうか?
この「PB&J」は「peanut butter and jelly sandwich」の略です。ピーナッツバターとフルーツジャム(jelly)を挟んだサンドウィッチです。「ジャム」ではなく「jelly」(ゼリー)になっているのは、一般的によく買われるジャムが少し固形というか、いわゆる寒天などで固めた「ゼリー」とフルーツなどを煮込んで作る「ジャム」の間のような硬さのものだからです。ちょっとお菓子のような感じのジャムです。ちなみに普通のジャムを挟むこともあるので、そのあたりは好みです。
そもそもピーナッツバター自体があまりなじみがないかもしれませんが、ピーナッツバターとジャムのコンビネーションが意外とマッチしておいしいです。ランチパックなどにあったような気がしないでもないですが・・・。さて?もし興味があればぜひお家でも試してみてください!お手軽ですし。
ちなみにアメリカにもこちらでいうランチパックのようなサンドウィッチがスーパーなどで売られています。海外で見かけるようなことがあればぜひお試しください!
さて、今回は以上です!みなさんはどのサンドウィッチがお好きでしょうか?私はやはりホットサンドが・・・ちょっとジャンルが違う気もしますが。
それではまた次回!See you next time!
「今週のプチ英語」は毎週火曜日更新予定です。
Comments