"foreign concept"
(フォーレン・コンセプトゥ)
↓
「思いもしなかった・目新しい考え方や概念」
Good evening everyone! 暦の上では秋らしいですが、私は信じていません。日本に
来てからの経験則では十月の頭まで夏だと思っています。少なくとも関西圏では。
さて今回はラジオで聞いた表現、「foreign concept」です。・・・本当はポッドキャストで聞いたのですが、今だと「ラジオ」と「ポッドキャスト」、どちらの方が
通りがいいのでしょうか・・・。なにはともあれ、意味は
「思いもしなかった・目新しい考え方や概念」です。
今回の言い回しの前の「foreign」は「異なる国・地域・文化等の~」という意味が
あります。よく使われるのは「foreign language」(外国語)、「foreigner」(外国人)、や「foreign affairs」(外務・外交課題)などでしょうか。
後半部分の「concept」は「概念や考え方」です。
この二つを合わせて、「外国の(ような)」+「概念や考え方」=「考えたことのない・
目新しい考え方や概念」となります。日常会話やビジネスシーンでも耳にする言い回しで、ニュアンスとしては「新しい(アイデア・考え方だ)ね!」というコメントであったり、
ユーモアを加えて「知らないフリ」をするために使われたりします。
ちなみにこの「foreign」ですが、英語が喋れてもスペルが難しい、しかしわりと頻繁に
出てくる単語です。さらに見れば見るほど間違って見えてくるという・・・。私だけかも
しれませんが。みなさんもスペルにはお気を付けください。
そしてネイティブでもスペルミスはします。
広い気持ちで見なかったことにしてあげてください。
それではまた次回!See you next time!
「今週のプチ英語」は隔週火曜日更新予定です。
Comments